top of page

Poesía del exilio a 3 voces - "Desnudas"


Enero, 2020.



Solo busco un poco de tierra Un suelo mío en donde poder pisar Una tierra mía en dónde poder llorar A soil of mine Une terre que je puisse appeler ma terre, ma maison, ma famille Quiero sentirme un poco más en tierra Cuando estoy tan lejos.

"Toi, t'est courageuse"

Someone once told me, y tuve un nudo en la garganta When I'm here all alone with my body only In a far away place from my home Lejos de casa Cuando mi lugar seguro se transforma Et il n'est plus l'endroit de mon enfance Cuando mi lugar familiar se transforma Et il n'est plus l'endroit de mon enfance Otra tierra Otra familia

¿La raíz sigue siendo la raíz ? J'ai perdu un peu les repères Les points cardinales Il n'y a plus un endroit que j'appelle "ma terre" Solo hay personas a las que llamo "mi tierra" No tengo un lugar donde pueda velar por mis muertas There isn’t a place where I can weep

Where can I grieve? Cuando estoy tan lejos de las cenizas I float in a place that exists only in my memory,

where I can come back every time and invent them eternally, again and again, and Again And Again

Porque recordar es seleccionar, es re-inventar, es re-visitar

Reinventar es imaginar

Fantasear

Recrear en la memoria

Unir piezas

y generalizar





bottom of page